![]() ![]() ![]() ![]() “Alexithymia” is a personality construct where a person feels unable to identify and express what they feel. “Alexithymia” The inability to describe your emotions verbally. Yale University psychologists once tried to describe that feeling in English and called it “dimorphous expression of positive emotion.” Now you know why you feel like pulling or biting the cheeks of a cute baby or cuddling your pet. Most of us are overwhelmed by the sight of cute creatures and experience something called “cute aggression.” This is “ gigil,” a word that comes from the Philippines and is untranslatable. You see a cute puppy and you feel like hugging and kissing them. “Gigil “ The “cute aggression” feeling one gets when they see something adorable like kittens. The French word “ presque” means “almost” and “ vu” means “seen.” The word is also used in the sense of “being on the brink of an epiphany” which means that you feel that you are about to realize something but you cannot put your finger on it. It can take days for you to finally remember something. You know it in your mind, but you cannot spell it out, and there is no solution to it. Image credit: Pixabayīorrowed from French, “presque vu” is an English term to denote the feeling when there is something on the tip of your tongue, but you cannot recall it. “Presque vu” The feeling that you are about to remember something that you have forgotten, something that is on the tip of your tongue. A French expression, “ l’espirit de ‘escalier” is also used to mean the same thing. ![]() The German word for this is “ treppenwitz” which translates into English as “staircase joke” because the comeback hits you when you are on your way out (probably ascending or descending a staircase). Sometime later, the witty comeback just strikes you and you think of a comeback and wish that you could have thought of it at the right time. You are having a conversation and a person makes a witty remark that you have no reply to. “T reppenwitz”Ī German word for the feeling we get when a perfect, witty comeback strikes us a long time after the right moment has passed. Déjà rêvé was reported to have been common in epileptic patients after the electrical stimulation therapy according to a study published in Brain Simulation, a journal. There are three kinds of déjà rêvé: one is episodic where people can recall the exact day when they had the dream, and two is familiarity-like where people have a hazy memory of the dream and are able to make vague connections, and three is a dreamy-state where people feel like they are awake in a dream or that an experience is dream-like. This is just a feeling and it does not mean that you actually saw something in your dream that you are seeing in reality. “ Déjà rêvé,” a French word, is more of a prophetic kind, a feeling that you foresaw something days, weeks or years ago. “ Déjà rêvé” (already dreamt) is when we feel that we have already experienced something in our dreams that is happening in front of us. “Deja vu” (already seen) is when we feel that we have previously experienced something in reality. A feeling similar to deja vu, but in déjà rêvé, you feel that you have previously experienced something in a dream, not in reality. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |